简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خروج على القانون بالانجليزي

يبدو
"خروج على القانون" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • lawlessness
أمثلة
  • At the end of 2006, Baghdad was a lawlessness.
    في نهاية عام 2006 ، وكانت بغداد والخروج على القانون.
  • At the end of 2006, Baghdad was a lawlessness.
    في نهاية عام 2006 ، وكانت بغداد والخروج على القانون.
  • Outlaw. Cast out by the power brokers.
    الخروج على القانون اتعاون مع السماسرة الاقوياء
  • We don't need to go outside the law...
    لسنا مضطرين للخروج على القانون ..
  • The police were drawn from their ranks, and the courts, dependent upon their votes, treated them with such leniency as to encourage lawlessness.
    وقد استُمِدّت الشرطة من صفوفهم، كما عاملتهم المحاكم التي تعتمد على أصواتهم بهذا التساهل لتشجيع الخروج على القانون.
  • The police were drawn from their ranks, and the courts, dependent upon their votes, treated them with such leniency as to encourage lawlessness.
    وقد استُمِدّت الشرطة من صفوفهم، كما عاملتهم المحاكم التي تعتمد على أصواتهم بهذا التساهل لتشجيع الخروج على القانون.
  • Paul notes that "the mystery of lawlessness" (though not the Man of Sin himself) was working in secret already during his day and will continue to function until being destroyed on the Last Day.
    يلاحظ بول أن "سر من الخروج على القانون" (وإن لم يكن للرجل من الخطيئة نفسه) كان يعمل في الخفاء بالفعل خلال ايام وسوف تستمر في العمل حتى يتم تدميرها في اليوم الأخير.
  • Paul notes that "the mystery of lawlessness" (though not the Man of Sin himself) was working in secret already during his day and will continue to function until being destroyed on the Last Day.
    يلاحظ بول أن "سر من الخروج على القانون" (وإن لم يكن للرجل من الخطيئة نفسه) كان يعمل في الخفاء بالفعل خلال ايام وسوف تستمر في العمل حتى يتم تدميرها في اليوم الأخير.
  • To contain disruptive behaviour, local authorities began to place "problem families" in the same blocks; Hanley argues that this policy only led to "further alienation ... nihilism and a creeping sense of lawlessness".
    ولكي تنجح السلطات المحلية في الحد من هذه الإجراءات المخلة بالنظام، قامت بوضع "الأسر المشاغبة" في أبراج مستقلة، ويرى هانلي أن كل ما أسفرت عنه هذه السياسة هو "تعميق العداء …وإحساسهم بالعدمية وتضخيم ميولهم للخروج على القانون".
  • To contain disruptive behaviour, local authorities began to place "problem families" in the same blocks; Hanley argues that this policy only led to "further alienation ... nihilism and a creeping sense of lawlessness".
    ولكي تنجح السلطات المحلية في الحد من هذه الإجراءات المخلة بالنظام، قامت بوضع "الأسر المشاغبة" في أبراج مستقلة، ويرى هانلي أن كل ما أسفرت عنه هذه السياسة هو "تعميق العداء …وإحساسهم بالعدمية وتضخيم ميولهم للخروج على القانون".
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2